Translations

This morning’s Wall Street Journal featured an article by Stephen Mitchell detailing the process he went through translating Homer’s Iliad. In addition to offering a fascinating glimpse into the art of translating, Mitchell provides a great tip for all writers: read your work aloud and listen. The music of the spoken word was clear on Thursday […]

Imagine a world with no Macbeth

The New York Times recently had a good story on the Folger Library’s “Fame, Fortune & Theft: The Shakespeare First Folio.” In addition to prompting me to add the exhibit to my to-do list, the story made my head spin with the following paragraph: “If it weren’t for the First Folio, there would be no […]

A good Dickey is hard to find

One of my favorite moments in Flannery O’Connor’s fiction comes at the grisly finale to “A Good Man is Hard to Find.” The Misfit has just killed a grandmother in cold blood, prompting his cohort to note: “She was a talker, wasn’t she?” “She would of been a good woman,” the Misfit says, “if it […]

Getting Stoned

I had never heard of Robert Stone. I’m not sure how I missed him given my interest in the Beats, the Pranksters and other assorted distortions in the literary canon that occurred in the ’50s and ’60s, but I finally stumbled across him via his memoir of the era, “Prime Green: Remembering the Sixties.” A […]